27 grudnia 2014

[Tłumaczenie] Mas que una amistad

Dziś kolejny post z tłumaczeniem następnej piosenki z trzeciego sezonu Violetty. Jak na razie jest to ostatnie tłumaczenie piosenek All4you, ponieważ już wszystkie nowe ich piosenki zostały przetłumaczone. W tym poście znajdziecie także wymowę. Nie przedłużając zapraszam do "Coś więcej niż przyjaźń". 

TEKST ORYGINALNY:

Tengamos más
Que una amistad
Este verano seamos algo mas
Tengamos más
Que una amistad
Este verano seamos algo mas
 
Aquel tiempo contigo fue el mejor
Se fue el verano y todo termino,
Pienso en ti
Sin saber si te volvere a ver
Quiero hablarte,
Quiero verte, quiero oirte otra vez
 
Tu estabas hay
Te vi sonreir
Y sin dudarlo te invite a salir
Todavia hoy
Tus palabras yo
No puedo olvidar!
 
Tengamos más
Que una amistad
Este verano seamos algo mas
Tengamos más
Que una amistad
Este verano seamos algo mas
Tengamos más (aquel dia no olvido)
Que una amistad (frente al mar me dijo)
Tengamos (aquel dia no olvido)
Tengamos más
 
Recuerda aquel verano sin igual
Fue el mejor año quisiera volverlo a vivir
En la a playa el calor disfrutando, divirtiendonos
Tu estabas hay
Te vi sonreir
Y sin dudarlo te invite a salir
 
Todavia hoy
Tus palabras yo
No puedo olvidar!
Tengamos más
Que una amistad
Este verano seamos algo mas
 
Tengamos más
Que una amistad
Este verano seamos algo mas
Tengamos más (aquel dia no olvido)
Que una amistad (frente al mar me dijo)
Tengamos (aquel dia no olvido)
Tengamos más
A seguir bailando (jajaja)


WYMOWA: 

Tenhamos mas
Kie una amistad
Este werano seamos algo mas
Tenhamos mas
Kie una amistad
Este werano seamos alho mas
 
Akiel tiempo kontigo fłe el mehor
Se fłe el werano i todo termino,
Pienso en ti
Sin saber si te wolwere a wer
Kiero ablarte
Kiero werte, kiero oirte otra wes
 
Tu estabas aj
Te wi sonreir
I sin dudarlo te inbite a salir
Todawia oj
Tus palabras żo
No płedo olbidar!
 

Tenhamos mas

Kie una amistad

Este werano seamos algo mas
Tenhamos mas
Kie una amistad
Este werano seamos alho mas
 
Resuerda akuel werano sin igual
Fłe el mehor lanio kuisiera worwerlo a wiwir
En la a plaja el salor disfrutando, diwirtiendos
Tu estabas aj
Te wi sonreir
I sin dudarlo te inwite a salir
 
Todawia oj
Tus palabras żo
No płedo olwidar!
Tenhamos mas
kie una amistad
Este werano seamos alho mas
 
Tenhamos mas
Kie una amistad
Este werano seamos algo mas
Tenhamos mas
Kie una amistad
Este werano seamos alho mas
A sehuir bailando (hahaha)


TŁUMACZENIE: 

Coś więcej niż przyjaźń
Tego lata mamy coś więcej x2

To był najlepszy czas
Lato odeszło i wszystko się skończyło 
Myślę o tobie
Nie wiedząc czy znów cie zobaczę
Chcę porozmawiać
Zobaczyć cię, usłyszeć Cię znowu 

Byłaś tam
Widziałem, jak się uśmiechasz 
I bez wahania odeszłaś
Dzisiaj nie mogę zapomnieć twoich słów

Więcej niż przyjaźń 
Tego lata mamy coś więcej x2 

Pamiętaj, że to lato było jak żadne inne 
To był najlepszy rok 
W cieple plaży, uśmiechu, zabawie 
Byłaś tam
Widziałem, jak się uśmiechasz 
I bez wahania odeszłaś 

Więcej niż przyjaźń
Tego lata mamy coś więcej x2 




Brak komentarzy: