23 grudnia 2014

[Tłumaczenie] Mi Princesa

W krajach Latino trzeci sezon "Violetty" zbliża się ku końcowi, tym samym coraz mniej odcinków dzieli nas od zakończenia całej fioletowej przygody.  Wraz z nowymi odcinkami pojawiają się nowe piosenki oraz przygody głównych bohaterów.  W ostatnim poście dotyczącym piosenek z serialu, mogliście posłuchać wszystkie nowe piosenki zespołu chłopaków, teraz pora by je przetłumaczyć. Jako pierwszą postanowiłam przetłumaczyć piosenkę "Mi Princesa", którą mogliśmy podziwiać w 60 odcinku.  Jeśli jesteście ciekawi o czym opowiada piosenka zapraszam do rozwinięcia! 


TEKST HISZPAŃSKI: 

Me mira me sonrie
Luego ni holas dices
No entiendo si es un juego
Ahora si voy atras de ti

Blanco ahora luego es negro
Soy malo, despues bueno
Si sigues enloquesco
Pues no entiendo 

Frio o calor
Me quieres o no?
Se en verdad te gusto yo
Puedes no aceptar
Te sientes igual
No seas tan timida
Solo quiero

Tomar tu mano 
Estar a tu lado 
Oh Oh Oh
Darte um beso 
Ser tu romeo
Rompamos el heilo
Yo solo quiero
Oh Oh Oh
Que tu seas

Mi princesca
Lunes vamos el cine
Martes soy invencible
Mi mensaje respondes
Si si si luego no!!
Me dicen tus amigas
Que hablas de mi a escondidas 
Si so quen tu deseas
Hay que esperas


Frio o calor
Me quieres o no?
Se en verdad te gusto yo
Puedes no aceptar
Te sientes igual
No seas tan timida
Solo quiero

Tomar tu mano 
Estar a tu lado 
Oh Oh Oh
Darte um beso 
Ser tu romeo
Rompamos el heilo
Yo solo quiero
Oh Oh Oh
Que tu seas

Mi princesa (tomar tu mano)
Mi princesca (ser tu romeo)
Mi princesa (ropamos eh hielo)

Mi princesaaa


TŁUMACZENIE: 

Patrzysz na mnie uśmiechnięta
 Potem nawet "cześć" mi nie powiesz
 Nie rozumiem czy to jakaś gra?
 Teraz, gdy stoję tuż za tobą

 Białe teraz, zaraz jest czarne
 Jestem zły, zaraz dobry 
I będziemy wariować
 Nic z tego nie rozumiem

 Zimno czy ciepło?

 Kochasz mnie czy nie?
 Ja wiem, że naprawdę ci się podobam
 Nie mogę tego zaakceptować
 Czuję się równy 
Weź, nie bądź taka nieśmiała
Chcę tylko

Wziąć cię za rękę
 Być przy tobie
Oh, oh oh
 Dać ci całusa
 Być twoim Romeo

Przełammy lody
 Chcę tylko
Żebyś była
 Moją księżniczką

W poniedziałek pójdziemy do kina
 Wtorek, jestem niewidzialny
Odpowiadasz na moją wiadomość
 Tak,tak,tak a później nie
Mówię przyjaciołom
 Mówisz o mnie potajemnie
 Jeśli jestem tym, którego pragniesz
 Nie mogę czekać

 Zimno czy ciepło?
 Kochasz mnie czy nie?
 Ja wiem, że naprawdę ci się podobam
 Nie mogę tego zaakceptować
 Czuję się równy 
Weź, nie bądź taka nieśmiała
Chcę tylko

Wziąć cię za rękę
 Być przy tobie
Oh, oh oh
 Dać ci całusa
 Być twoim Romeo

Przełammy lody
 Chcę tylko
Żebyś była
 Moją księżniczką




1 komentarz:

Anonimowy pisze...

Skopiowałaś pół tłumaczenia, a drugą część wymyśliłaś sama, co? Jakoś dziwne jest dla mnie to, że w kilku wersach "twoje" tłumaczeni pokrywa się w 100% z moim. I nie wciskaj kitu, że znasz hiszpański, bo translator by lepiej przetłumaczył to od ciebie. Jak już kopiowałaś, to mogłaś skopiować wszystko.